keskiviikko 22. huhtikuuta 2009

Metodiesitelmästä takautuvasti et alia

Tulipa mieleen, etten ollut kirjoittanut mitään vielä tänne viime viikon perjantain metodiesitelmästäni. Osittain se johtuu siitä, että aikataulut esitelmän suhteen menivät tavallisia tapojani tiukemmalle. Tein nimittäin esitystäni vielä edeltävänä aamuyönä kuumeisesti ja ehdin harjoittelemaan sen vain pikaisesti aamunhämärissä ennen suuntaamistani luonnella ja sen jälkeiseen seminaariin. Olin nimittäin suunnitellut tekeväni esitelmää kaikessa rauhassa pääsiäislomalla, kunnes tajusin liian myöhään, että maaseudulla ei hitaalla mokkulayhteydellä nettikirjan lukemisesta ehkä tule mitään.

Esitelmä oli oikeastaan malliesimerkki asioista, jotka ovat itse asiassa helpompia kuin energiaa vievä panikointi ja tuskailu antaisi ymmärtää. Edelllinen loistava ja kehuttu esitys, joka oli samalla ensimmäinen, asetti paineet korkealle ja välillä tuntui siltä kuin olisi astunut vahingossa liian suurin kenkiin liian nopeasti. Sain kuitenkin lopulta teoksen metodista jotain irti alun tuskailusta huolimatta. Huomautettavaa seminaarissa tuli lähinnä esiintymisteknisistä seikoista, joista osa yllättivät itsenikin. Ensimmäistä kertaa powerpointia käyttävänä yllätyin mm. siitä, että katseeni kohdistui niin paljon valkokankaalle, vaikka minulla oli itselläni kädessäni aivan samat tiedot... Osittain katsekontaktin välttelyssä varsinkin alussa oli varmaan myös kyse jännityksen hälventämisestä. Ensimmäinen ison luentosalin edessä pidetty esitelmä tuntuikin ajatuksena hiukan pelottavalta, vaikka yleensä minulle ei ole juurikaan ollut ongelmia julkisen esiintymisen kanssa.

Sitten siitä toisesta asiasta. Ennen pääsiäistä päädyin täälläkin selostamani aineistonhaun jälkeen lainaamaan elämäni ensimmäisen kaukolainan ihan Tukholmasta asti. Kunglika skogs- och lantsbruk akademienista tilaamani artikkelikokoelma Estudios sobre Columela saapui Turkuun samaisena seminaari perjantaina. Nyt sitten pääsevät vanhemmilta vanhoina espanjan opiskelijoina lainatut espanjan sanakirjat ja kieliopit kovaan käyttöön, kun yritän saada teoksesta selvää huterien alkeitten varassa. Yleiskuvana teoksesta voisi sanoa, että se on ihanan kattava ja sopii graduaiheeseeni paremminkin kuin hyvin. Columellaa käsiteltiin siinä monestakin sellaisesta näkökulmasta, johon en ole juurikaan englanninkielisessä tutkimuskirjallisuudessa juurikaan törmännyt. Vielä kun löytäisi jostain samoin loppuun myydyyn teoksen Agronomia y tradicion classica, niin olisin hyvin tyytyväinen.


Kirjan tilaamiseen liityy myös Columellan persoonaan liittyvä suuri filologinen oivallus: Yleensä englanninkielisessä tutkimuskirjallisuudessa herran kotipaikaksi ilmoitetaan Gades ja vei pitkään tajuta, että kyseessähän on nykyespanjaksi Cadiz. Ei siis ihme, että Cadizin yliopisto on erikoistunut roomalaiseen maatalouteen ja Columella-tutkimukseen. Onpa kaupunki pystyttänyt pömpöösin patsaankin kuuluisalle gaditanolle.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti